ショパンと氷の白键
作者:伊澪      更新:2021-10-06 14:40      字数:1995
  ショパンと氷の白键

  作词:まふまふ

  作曲:まふまふ

  编曲:まふまふ

  翻译:kyroslee

  赤レンガくぐった

  a ka ren ga ku gu tta

  走过红砖之下

  転びそうな木ぐつ

  ko ro bi sou na ki gu tsu

  快要跌倒的木履

  オルガンが响けば

  o ru ga n ga hi bi ke ba

  随着风琴声响起

  雪の绒毯に覆われる

  yu ki no juu tan ni oo wa re ru

  四周被雪之地毯所覆盖

  世界中からaiされた夜は

  se ka i juu ka ra ai sa re ta yo ru wa

  倍受世间所ai之夜

  街を七seに彩った

  ma chi o na na i ro ni i ro do tta

  为这小镇添上七彩之se

  世界中から放り出された

  se ka i juu ka ra hou ri da sa re ta

  从世间解放出来的

  夜はどこへ行こう

  yo ru wa do ko e i kou

  夜晚往着何处而去吧

  梦の3番地 眠気の角

  yu me no san ban chi ne mu ke no ka do

  於梦中的三号门牌之地 那困倦的一角

  1010时 待ち合わせ

  sen juu ji ma chi a wa se

  1010时 在其处会面

  键盘は氷のように 冷たい音がした

  ken ban wa ko o ri no yo ni tsu me ta i o to ga shi ta

  琴键如冰一样发出了冰冷的音se

  そう 纺いでいく

  sou tsu mui dei ku

  没错 逐渐交织出的

  君と仆と 寄り添った二つの记忆

  ki mi to bo ku to yo ri so tta fu ta tsu no ki o ku

  你我相依的俩人的记忆

  だからもうちょっと 眠らせて

  da ka ra mou cho tto ne mu ra se te

  所以让我 再睡多一会儿吧

  ―出口のない空がどこまでも広がる―

  -deguchi no nai sora ga do ko ma de mo hiro ga ru-

  -没有出口的天空无尽辽阔-

  ―君と歩いた世界はここにはないのに―

  -kimi to aru i ta sekai wa ko ko ni wa nai no ni-

  -明明与你一同而行的世界并不在此地-

  早咲きに隠れた

  ha ya za ki ni ka ku re ta

  藏於早开的背後

  あの空を亡くして

  a no so ra o na ku shi te

  那片天空逝去了

  目が覚めたらパジャマのまま

  me ga sa me ta ra pa ja ma no ma ma

  醒过来之时依然穿着睡衣

  君の好きなショパンを弾こう

  ki mi no su ki na shu pan o hi kou

  来弹奏出你喜欢的萧邦的乐曲吧

  パンケーキと雪で淹れたモカでいい?

  pan keーki to yu ki de i re ta mo ka de i i?

  烤薄饼和以雪冲泡的摩卡咖啡可以吗?

  また明日から冗谈で笑いあえる?

  ma ta a shi ta ka ra juu dan de wa ra i a e ru?

  明天能否再次一同开着玩笑由心欢笑呢?

  键盘を叩くたび 调律をしなきゃ

  ken ban o ta ta ku ta bi chou ri tsu o shi na kya

  每当敲响琴键 不得不调音呢

  仆ら 时がずれていく

  bo ku ra to ki ga zu re te i ku

  我们彼此 时间有所偏差

  うん わかっているよ 时计が动く

  un wa ka ttei ru yo to kei ga u go ku

  嗯 我懂的啊 时钟不断运转

  もう何で 泣かないでよ

  mou nan de na ka na i de yo

  够了为什麽 不要哭啊

  仆は大丈夫 大丈夫

  bo ku wa dai jou bu da i jou bu

  我没关系的 没关系的

  降りしきる 雪のヴェールに 包まれる君は

  fu ri shi ki ru yu ki no beーru ni tsu tsu ma re ru ki mi wa

  身处於下个不停的 雪之面纱中的你

  ―运命は変えられないんですか―

  -unmei wa ka e ra re nain de su ka-

  -命运是无法改变的吗-

  透明で とても绮丽で 见とれそうだよ

  tou me i de to te mo ki re i de mi to re sou da yo

  透明而 无b美丽的 使人着迷不已啊

  ―永远なんて芸术においてはsiぬことと同じだ―

  -eien nan te geijutsu ni o i te wa shinu koto to onaji da-

  -永远之类的在艺术中就等同si亡-

  ―それでも―

  -so re de mo-

  -即便如此-